Logo após anunciar que está dando um tempo com G-Eazy, Halsey deixou todo mundo ainda mais intrigado com o motivo que os levaram ao ~término. Será que rolou traição? É o que tá todo mundo se perguntando depois de um tuíte da cantora.
Pumpkin eater é um gíria em inglês que se refere a traição, e vem de uma tradicional rima americana:
Cheater, cheater, pumpkin eater
Had a wife and couldn’t keep her
He put her in a pumpkin shell
And there he kept her very well
Que pode ser traduzida mais ou menos assim:
Traidor, traidor, comedor de abóbora
Tinha uma esposa e não poderia mantê-la
Ele a colocou em uma casca de abóbora
E lá ele a manteve muito bem
O que vocês acharam disso, gente? Estamos de olho!
O mistério acabou (pelo menos esse!). Foram revelados os nomes que vão liderar a nova…
Depois de dois álbuns e uma trajetória em construção dentro do pop nacional, Jhimmy Feiches…
Depois de muitos anos de especulações, Olivia Rodrigo resolveu hablar sobre a possível TRETA entre…
Mãe e filha mesmo! Regiane Alves compartilhou em suas redes sociais o primeiro encontro com…
Teve seu stream? “Telefone”, primeiro single do novo projeto de Luísa Sonza, estreou na 11ª…
Logo depois do Oscar, chegou aos cinemas um filme que já inicia o aquecimento para…
Leave a Comment