Logo após anunciar que está dando um tempo com G-Eazy, Halsey deixou todo mundo ainda mais intrigado com o motivo que os levaram ao ~término. Será que rolou traição? É o que tá todo mundo se perguntando depois de um tuíte da cantora.
Pumpkin eater é um gíria em inglês que se refere a traição, e vem de uma tradicional rima americana:
Cheater, cheater, pumpkin eater
Had a wife and couldn’t keep her
He put her in a pumpkin shell
And there he kept her very well
Que pode ser traduzida mais ou menos assim:
Traidor, traidor, comedor de abóbora
Tinha uma esposa e não poderia mantê-la
Ele a colocou em uma casca de abóbora
E lá ele a manteve muito bem
O que vocês acharam disso, gente? Estamos de olho!
A rebelous one! A popstar Miley Cyrus distribuía autógrafos para um grupo fãs, neste fim…
Na Itália, neste sábado (7), a cantora Dua Lipa presentou os fãs que foram assistir…
Informações divulgadas pelo jornal Metrópoles dão conta de que a atriz Gloria Pires terá mesmo…
A atriz Patricia Pillar estaria envolvida em negociações avançadas com a TV Globo para integrar…
De passagem por Miami com o show #LMYNLWorldTour, Shakira voltou a se apresentar na companhia de…
A miniloirinha disparou! Provando por A+B que não é apenas um rostinho bonito da indústria,…
Leave a Comment