Logo após anunciar que está dando um tempo com G-Eazy, Halsey deixou todo mundo ainda mais intrigado com o motivo que os levaram ao ~término. Será que rolou traição? É o que tá todo mundo se perguntando depois de um tuíte da cantora.
Pumpkin eater é um gíria em inglês que se refere a traição, e vem de uma tradicional rima americana:
Cheater, cheater, pumpkin eater
Had a wife and couldn’t keep her
He put her in a pumpkin shell
And there he kept her very well
Que pode ser traduzida mais ou menos assim:
Traidor, traidor, comedor de abóbora
Tinha uma esposa e não poderia mantê-la
Ele a colocou em uma casca de abóbora
E lá ele a manteve muito bem
O que vocês acharam disso, gente? Estamos de olho!
Madonna liberou um vídeo promocional do álbum “Confessions II” nesta segunda-feira (04), por meio das…
Shakira usou as redes sociais para celebrar o maior show de sua carreira, realizado para…
#publicidade Na noite deste sábado, 2 de maio, Shakira realizou o maior show da carreira…
Ao que tudo indica, realmente, TODO mundo vai estar no Rio — seja neste sábado…
Imagina juntar o Pablo Escobar, o Voldermort e o Pinguim, do Batman, para um filme…
É ao vivo mesmo! Segundo reportagem da Folha de São Paulo, a apresentação de Shakira…
Leave a Comment